heavydoom wrote:in cantonese you say it this way : beau lay.
Well that explains that. All the puerh jars at my local shop say "Polay."
When I was taking my eastern bodywork training, we were taught basic pronunciation, I think Mandarin. This went on for a major portion of the theory courses. Still, at best I rarely have more than a vague idea of how to pronounce
things. Add to that the difficulty of the chinese version of diacritical marks, and mostly I'm utterly lost. Then top it off with the fact that many of the sounds in the Chinese dialects are not even sounds we learn to produce here in the west... well. *throws hands up in the air and clutches at aching brain*
trust me on this, oh geeky girl, learning mandarin is easier than cantonese. much easier. in cantonese you can have one word that can have 6 different meanings just by changing the different tonal variations of the word.
the word dog can also mean nine that can also mean enough that can also mean a rude word for a man's body part. so be very careful with pronounciation of chinese words in cantonese.