User avatar
Nov 17th, '10, 03:45
Posts: 31
Joined: Sep 29th, '10, 21:44
Location: Germany

Help with translating a character on a pot

by Krabbenhueter » Nov 17th, '10, 03:45

Hello,

who can help me to translat this character on a pot?
It is a smal pot, 60 ml.




Thank you - Krabbenhueter
Attachments
kanneboden2.jpg
kanneboden2.jpg (15.82 KiB) Viewed 1496 times
kanneschrift2.jpg
kanneschrift2.jpg (20.14 KiB) Viewed 1497 times

User avatar
Nov 17th, '10, 11:31
Posts: 20891
Joined: Apr 22nd, '06, 20:52
Scrolling: scrolling
Location: Back in the TeaCave atop Mt. Fuji
Been thanked: 2 times

Re: Help with translating an character on a pot

by Chip » Nov 17th, '10, 11:31

I am not an expert, but I would be a bit suspicious of this pot. Hopefully the experts will weigh in!

I am sure someone will be able translate.

User avatar
Nov 17th, '10, 11:41
Posts: 31
Joined: Sep 29th, '10, 21:44
Location: Germany

Re: Help with translating an character on a pot

by Krabbenhueter » Nov 17th, '10, 11:41

Hello,

why are you a bit suspicious?
Is it only a picture or writing?

Is the pot too cheap. Is it okay for an beginner?

Thanks - Krabbenhueter

User avatar
Nov 17th, '10, 11:57
Posts: 20891
Joined: Apr 22nd, '06, 20:52
Scrolling: scrolling
Location: Back in the TeaCave atop Mt. Fuji
Been thanked: 2 times

Re: Help with translating an character on a pot

by Chip » Nov 17th, '10, 11:57

I am suspicious of the appearance of the surface, like it has been altered to make it look old and increase its value to an unsuspecting buyer. This is done a lot unfortunately, often with a substance like shoe polish.

This is why I am hoping for someone with a lot more experience with Yixing to lend us their expertise.

Did you buy it? How much, where, any information given? This could help to determine the authenticity of the pot.

Thanks.

User avatar
Nov 17th, '10, 12:19
Posts: 702
Joined: Sep 4th, '10, 18:25
Scrolling: scrolling
Been thanked: 1 time

Re: Help with translating an character on a pot

by the_economist » Nov 17th, '10, 12:19

the stamp on the bottom of the pot reads yixing, china.

the word on the left hand side of the pot says 'joy'. i can't quite see the word on the right hand side (its too dark).

and i agree with chip, it looks like its been shoepolished.

User avatar
Nov 17th, '10, 13:24
Posts: 31
Joined: Sep 29th, '10, 21:44
Location: Germany

Re: Help with translating an character on a pot

by Krabbenhueter » Nov 17th, '10, 13:24

Hello,

no one say "yixing, china"

it is an cheap clay pot. It is like a present.
Tomorrow i will take a photo too, from right hand side.

"shoe polish" :shock: then I better clean the pot intensive?
It does not look old.

joy = Freude, Spaß :D

Thanks - Krabbenhueter

User avatar
Nov 17th, '10, 13:50
Posts: 1777
Joined: Jun 4th, '08, 19:41
Scrolling: scrolling
Location: Stockport, England
Contact: Herb_Master

Re: Help with translating an character on a pot

by Herb_Master » Nov 17th, '10, 13:50

Krabbenhueter wrote:Hello,

"shoe polish" :shock: then I better clean the pot intensive?
It does not look old.
Four years ago I naiively bought some shoe polish pots on ebay. After trying to clean them in boiling water for several hours, then wiping off vigorously with a cloth, then repeating the process every day for a week, there was still a lot of discoloration on the cloth.

I emailed the vendor.

His reply was "NO, NO, NO do NOT use to make tea these are for decoration only, Chinese people put them on display for guests to admire"

User avatar
Nov 17th, '10, 14:13
Posts: 2000
Joined: Mar 3rd, '09, 17:18

Re: Help with translating an character on a pot

by entropyembrace » Nov 17th, '10, 14:13

Herb_Master wrote:
Krabbenhueter wrote:Hello,

"shoe polish" :shock: then I better clean the pot intensive?
It does not look old.
Four years ago I naiively bought some shoe polish pots on ebay. After trying to clean them in boiling water for several hours, then wiping off vigorously with a cloth, then repeating the process every day for a week, there was still a lot of discoloration on the cloth.

I emailed the vendor.

His reply was "NO, NO, NO do NOT use to make tea these are for decoration only, Chinese people put them on display for guests to admire"
They should really be sold as "decorative pot" and not "teapot" in that case :roll:

User avatar
Nov 17th, '10, 14:15
Posts: 1796
Joined: Sep 15th, '09, 16:11
Location: Wilton, New Hampshire USA
Been thanked: 2 times

Re: Help with translating an character on a pot

by JBaymore » Nov 17th, '10, 14:15

Herb_Master wrote: "NO, NO, NO do NOT use to make tea these are for decoration only, Chinese people put them on display for guests to admire"
What a crock of ^%$# ! :x :shock:

best,

...............john

User avatar
Nov 17th, '10, 14:21
Posts: 1777
Joined: Jun 4th, '08, 19:41
Scrolling: scrolling
Location: Stockport, England
Contact: Herb_Master

Re: Help with translating an character on a pot

by Herb_Master » Nov 17th, '10, 14:21

It was not a teaware site, it was a textile site doing some warehouse clearance of items that included a lot of teaware.

I got some good deals - purchased 4 quite cheaply and was the only bidder that I could tell

kept looking at end dates

went back for 6 more and none got outbid -

but some others that I had been eyeing had biggish bids on

so ignored those but got greedy and bought a lot more - this purchase included the decorative pots - 12 Emperors and 4 Beauties

User avatar
Nov 17th, '10, 14:22
Posts: 1777
Joined: Jun 4th, '08, 19:41
Scrolling: scrolling
Location: Stockport, England
Contact: Herb_Master

Re: Help with translating an character on a pot

by Herb_Master » Nov 17th, '10, 14:22

JBaymore wrote:
What a crock of ^%$# ! :x :shock:

best,

...............john
That is what the vendor said :roll:

User avatar
Nov 17th, '10, 14:34
Posts: 20891
Joined: Apr 22nd, '06, 20:52
Scrolling: scrolling
Location: Back in the TeaCave atop Mt. Fuji
Been thanked: 2 times

Re: Help with translating an character on a pot

by Chip » Nov 17th, '10, 14:34

Somewhere there are ignorant peeps drinking shoe polish tea or worse. :evil:

Pretty infuriating ...

User avatar
Nov 17th, '10, 15:15
Vendor Member
Posts: 2084
Joined: Sep 24th, '08, 18:38
Location: Boston, MA

Re: Help with translating an character on a pot

by gingkoseto » Nov 17th, '10, 15:15

I agree with other people. "suspicious" because the material is not food-safe. No need to clean it. Use it for decoration only. As long as it's not a big monetary loss, it's one step on your way to yixing :D

Actually this one at least indeed looks like a shoe-paste pot. I once got a teapot that looked more normal on photo and ended up being a shoe-paste pot when showing up in my hands :(

http://gingkobay.blogspot.com/2010/02/t ... ixing.html

User avatar
Nov 17th, '10, 15:18
Vendor Member
Posts: 2084
Joined: Sep 24th, '08, 18:38
Location: Boston, MA

Re: Help with translating an character on a pot

by gingkoseto » Nov 17th, '10, 15:18

Herb_Master wrote:
Four years ago I naiively bought some shoe polish pots on ebay. After trying to clean them in boiling water for several hours, then wiping off vigorously with a cloth, then repeating the process every day for a week, there was still a lot of discoloration on the cloth.

I emailed the vendor.

His reply was "NO, NO, NO do NOT use to make tea these are for decoration only, Chinese people put them on display for guests to admire"
Actually Chinese people use them as plant pot to grow garlic :mrgreen:

User avatar
Nov 18th, '10, 11:39
Posts: 31
Joined: Sep 29th, '10, 21:44
Location: Germany

Re: Help with translating an character on a pot

by Krabbenhueter » Nov 18th, '10, 11:39

Tomorrow I will go to the shop and ask and tell the whole story :D
And then i will see ...

"As long as it's not a big monetary loss, it's one step on your way to yixing " :lol:

Thanks for the answers. - Krabbenhueter

+ Post Reply