Hello,
who can help me to translat this character on a pot?
It is a smal pot, 60 ml.
Thank you - Krabbenhueter
Help with translating a character on a pot
- Attachments
-
- kanneboden2.jpg (15.82 KiB) Viewed 1496 times
-
- kanneschrift2.jpg (20.14 KiB) Viewed 1497 times
Nov 17th, '10, 11:31
Posts: 20891
Joined: Apr 22nd, '06, 20:52
Scrolling: scrolling
Location: Back in the TeaCave atop Mt. Fuji
Re: Help with translating an character on a pot
I am not an expert, but I would be a bit suspicious of this pot. Hopefully the experts will weigh in!
I am sure someone will be able translate.
I am sure someone will be able translate.
Re: Help with translating an character on a pot
Hello,
why are you a bit suspicious?
Is it only a picture or writing?
Is the pot too cheap. Is it okay for an beginner?
Thanks - Krabbenhueter
why are you a bit suspicious?
Is it only a picture or writing?
Is the pot too cheap. Is it okay for an beginner?
Thanks - Krabbenhueter
Nov 17th, '10, 11:57
Posts: 20891
Joined: Apr 22nd, '06, 20:52
Scrolling: scrolling
Location: Back in the TeaCave atop Mt. Fuji
Re: Help with translating an character on a pot
I am suspicious of the appearance of the surface, like it has been altered to make it look old and increase its value to an unsuspecting buyer. This is done a lot unfortunately, often with a substance like shoe polish.
This is why I am hoping for someone with a lot more experience with Yixing to lend us their expertise.
Did you buy it? How much, where, any information given? This could help to determine the authenticity of the pot.
Thanks.
This is why I am hoping for someone with a lot more experience with Yixing to lend us their expertise.
Did you buy it? How much, where, any information given? This could help to determine the authenticity of the pot.
Thanks.
Nov 17th, '10, 12:19
Posts: 702
Joined: Sep 4th, '10, 18:25
Scrolling: scrolling
Re: Help with translating an character on a pot
the stamp on the bottom of the pot reads yixing, china.
the word on the left hand side of the pot says 'joy'. i can't quite see the word on the right hand side (its too dark).
and i agree with chip, it looks like its been shoepolished.
the word on the left hand side of the pot says 'joy'. i can't quite see the word on the right hand side (its too dark).
and i agree with chip, it looks like its been shoepolished.
Re: Help with translating an character on a pot
Hello,
no one say "yixing, china"
it is an cheap clay pot. It is like a present.
Tomorrow i will take a photo too, from right hand side.
"shoe polish"
then I better clean the pot intensive?
It does not look old.
joy = Freude, Spaß
Thanks - Krabbenhueter
no one say "yixing, china"
it is an cheap clay pot. It is like a present.
Tomorrow i will take a photo too, from right hand side.
"shoe polish"

It does not look old.
joy = Freude, Spaß

Thanks - Krabbenhueter
Nov 17th, '10, 13:50
Posts: 1777
Joined: Jun 4th, '08, 19:41
Scrolling: scrolling
Location: Stockport, England
Contact:
Herb_Master
Re: Help with translating an character on a pot
Four years ago I naiively bought some shoe polish pots on ebay. After trying to clean them in boiling water for several hours, then wiping off vigorously with a cloth, then repeating the process every day for a week, there was still a lot of discoloration on the cloth.Krabbenhueter wrote:Hello,
"shoe polish"then I better clean the pot intensive?
It does not look old.
I emailed the vendor.
His reply was "NO, NO, NO do NOT use to make tea these are for decoration only, Chinese people put them on display for guests to admire"
Re: Help with translating an character on a pot
They should really be sold as "decorative pot" and not "teapot" in that caseHerb_Master wrote:Four years ago I naiively bought some shoe polish pots on ebay. After trying to clean them in boiling water for several hours, then wiping off vigorously with a cloth, then repeating the process every day for a week, there was still a lot of discoloration on the cloth.Krabbenhueter wrote:Hello,
"shoe polish"then I better clean the pot intensive?
It does not look old.
I emailed the vendor.
His reply was "NO, NO, NO do NOT use to make tea these are for decoration only, Chinese people put them on display for guests to admire"

Nov 17th, '10, 14:15
Posts: 1796
Joined: Sep 15th, '09, 16:11
Location: Wilton, New Hampshire USA
Re: Help with translating an character on a pot
What a crock of ^%$# !Herb_Master wrote: "NO, NO, NO do NOT use to make tea these are for decoration only, Chinese people put them on display for guests to admire"


best,
...............john
Nov 17th, '10, 14:21
Posts: 1777
Joined: Jun 4th, '08, 19:41
Scrolling: scrolling
Location: Stockport, England
Contact:
Herb_Master
Re: Help with translating an character on a pot
It was not a teaware site, it was a textile site doing some warehouse clearance of items that included a lot of teaware.
I got some good deals - purchased 4 quite cheaply and was the only bidder that I could tell
kept looking at end dates
went back for 6 more and none got outbid -
but some others that I had been eyeing had biggish bids on
so ignored those but got greedy and bought a lot more - this purchase included the decorative pots - 12 Emperors and 4 Beauties
I got some good deals - purchased 4 quite cheaply and was the only bidder that I could tell
kept looking at end dates
went back for 6 more and none got outbid -
but some others that I had been eyeing had biggish bids on
so ignored those but got greedy and bought a lot more - this purchase included the decorative pots - 12 Emperors and 4 Beauties
Nov 17th, '10, 14:22
Posts: 1777
Joined: Jun 4th, '08, 19:41
Scrolling: scrolling
Location: Stockport, England
Contact:
Herb_Master
Re: Help with translating an character on a pot
That is what the vendor saidJBaymore wrote:
What a crock of ^%$# !![]()
![]()
best,
...............john

Nov 17th, '10, 14:34
Posts: 20891
Joined: Apr 22nd, '06, 20:52
Scrolling: scrolling
Location: Back in the TeaCave atop Mt. Fuji
Re: Help with translating an character on a pot
Somewhere there are ignorant peeps drinking shoe polish tea or worse.
Pretty infuriating ...

Pretty infuriating ...
Nov 17th, '10, 15:15
Vendor Member
Posts: 2084
Joined: Sep 24th, '08, 18:38
Location: Boston, MA
Re: Help with translating an character on a pot
I agree with other people. "suspicious" because the material is not food-safe. No need to clean it. Use it for decoration only. As long as it's not a big monetary loss, it's one step on your way to yixing
Actually this one at least indeed looks like a shoe-paste pot. I once got a teapot that looked more normal on photo and ended up being a shoe-paste pot when showing up in my hands
http://gingkobay.blogspot.com/2010/02/t ... ixing.html

Actually this one at least indeed looks like a shoe-paste pot. I once got a teapot that looked more normal on photo and ended up being a shoe-paste pot when showing up in my hands

http://gingkobay.blogspot.com/2010/02/t ... ixing.html
Nov 17th, '10, 15:18
Vendor Member
Posts: 2084
Joined: Sep 24th, '08, 18:38
Location: Boston, MA
Re: Help with translating an character on a pot
Actually Chinese people use them as plant pot to grow garlicHerb_Master wrote:
Four years ago I naiively bought some shoe polish pots on ebay. After trying to clean them in boiling water for several hours, then wiping off vigorously with a cloth, then repeating the process every day for a week, there was still a lot of discoloration on the cloth.
I emailed the vendor.
His reply was "NO, NO, NO do NOT use to make tea these are for decoration only, Chinese people put them on display for guests to admire"

Re: Help with translating an character on a pot
Tomorrow I will go to the shop and ask and tell the whole story
And then i will see ...
"As long as it's not a big monetary loss, it's one step on your way to yixing "
Thanks for the answers. - Krabbenhueter

And then i will see ...
"As long as it's not a big monetary loss, it's one step on your way to yixing "

Thanks for the answers. - Krabbenhueter