tea kettle = trouble

Miscellaneous Discussion. Any topics that don't fit in other areas of the forum.


User avatar
Nov 4th, '10, 17:38
Posts: 2044
Joined: Jan 11th, '07, 20:47
Location: Los Angeles, CA

tea kettle = trouble

by wyardley » Nov 4th, '10, 17:38

Since we seem to be on a "sharing dumb links" roll recently...
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2754

User avatar
Nov 6th, '10, 09:36
Posts: 113
Joined: Sep 10th, '10, 12:21
Location: Hallandale, Florida

Re: tea kettle = trouble

by RaynBeatle » Nov 6th, '10, 09:36

That's an odd sign. "Trouble is forbidden" with a tea pot crossed out? It doesn't really make any sense to me...but I sort of want that sign! lol

User avatar
Nov 6th, '10, 11:52
Posts: 8065
Joined: Jan 8th, '08, 06:00
Scrolling: scrolling
Location: Southern CA
Been thanked: 2 times
Contact: Victoria

Re: tea kettle = trouble

by Victoria » Nov 6th, '10, 11:52

+1 :lol:

User avatar
Nov 6th, '10, 14:49
Posts: 1051
Joined: Jul 7th, '07, 01:37
Scrolling: scrolling
Location: Portland, OR
Contact: ABx

Re: tea kettle = trouble

by ABx » Nov 6th, '10, 14:49

I'm guessing that the Cantonese words for 'kettle' and 'trouble' are very similar or the same?

User avatar
Nov 6th, '10, 15:17
Posts: 2044
Joined: Jan 11th, '07, 20:47
Location: Los Angeles, CA

Re: tea kettle = trouble

by wyardley » Nov 6th, '10, 15:17

ABx wrote:I'm guessing that the Cantonese words for 'kettle' and 'trouble' are very similar or the same?
The article says it directly.
caa4 bou1 is phonetically similar to "trouble" in English.

I actually saw the sign mentioned in this post:
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2619
in Taipei. Sadly, I wasn't able to manage to get one for myself.

+ Post Reply