Chip wrote:rosenkraftlos, hmmm, name just rolls right off the tongue.
Anyway, welcome to another Japanese tea fan!!! I love sencha first...i have no idea what comes next.
Anyway, if you ever visit Fuka's town, he will be the guy with his mouth wide open dispaying a mouthful full of vivid green fukamushi leaf...stick around long enough and you will know what I mean.
leiche wrote:Actually, it would be more like "strengthless rose(s)," considering that nowhere is the word for "blood" included in 'rosenkraftlos.' I suppose it could be a figurative meaning of which I'm unaware.