My Japanese hair stylist got it from her mother in Tokyo. Her mom send her tea every 6 months to keep the daughter lively.... I don't know, but there is a company name on the printout.Chip wrote:priceless! The fact that this is printed onto the tin makes it even more so.
As a collector of Asian tins, this would be a great addition. Where was it purchased? Company name?
Sep 17th, '08, 15:14
Vendor Member
Posts: 1990
Joined: Apr 4th, '06, 15:07
Location: NYC
Contact:
TIM
Doesn't shincha technically refer to the time of harvesting and not necessarily the actual processing? So you could technically have a shincha gyokuroolivierco wrote:The kanji 新茶 is shincha.
It is a 88th night shincha (八十八 as printed in red is 88 ), plucked 88 nights after the beginning of spring.
So it is sencha.
Sep 17th, '08, 16:43
Posts: 20891
Joined: Apr 22nd, '06, 20:52
Scrolling: scrolling
Location: Back in the TeaCave atop Mt. Fuji
That is true, Pentox.
88 nights is a very traditional name and shincha harvest. I almost perceive it to be part wisdom and part superstition. Most harvests are done at the optimum time, period. But there are still harvests based on a date on the calendar only. It is interesting reading, actually.
88 nights is a very traditional name and shincha harvest. I almost perceive it to be part wisdom and part superstition. Most harvests are done at the optimum time, period. But there are still harvests based on a date on the calendar only. It is interesting reading, actually.
blah blah blah SENCHA blah blah blah!!!
I actually like the notion that there are calendar based harvests like this though. Although I didn't get any from this year. But in theory a calendar based harvest is more indicative of the weather of the year. If you base it on optimal time then you will adjust to get the same cup of tea. But a calendar based will tell you it's a colder year or if it's a drier year, or sunnier, etc. It becomes more a tea of the year and the harvest, not just trying to hit the same spot every year.Chip wrote:That is true, Pentox.
88 nights is a very traditional name and shincha harvest. I almost perceive it to be part wisdom and part superstition. Most harvests are done at the optimum time, period. But there are still harvests based on a date on the calendar only. It is interesting reading, actually.
Sep 17th, '08, 17:02
Posts: 20891
Joined: Apr 22nd, '06, 20:52
Scrolling: scrolling
Location: Back in the TeaCave atop Mt. Fuji
Yes, well conveyed. That was part of my thoughts. I think I had 88 nights only once. One would have to get it every year to appreciate the differences from year to year, kind of one's own tradition.
Of course, there is something to be said for harvesting at the most optimal time as well.
Of course, there is something to be said for harvesting at the most optimal time as well.

blah blah blah SENCHA blah blah blah!!!
Sep 17th, '08, 20:03
Posts: 5151
Joined: Dec 20th, '06, 23:33
Scrolling: scrolling
Location: Gainesville, Florida
Sep 17th, '08, 21:06
Vendor Member
Posts: 1990
Joined: Apr 4th, '06, 15:07
Location: NYC
Contact:
TIM
http://www.flickr.com/photos/65257125@N00/2866074673/
http://www.flickr.com/photos/65257125@N ... otostream/
here are the close up of the green tin tea. Pull back Left is the white tin and Right is the green.
They look similar, but taste very different.... is it usual to have two different tea from the same plantation package like this from Japan?
http://www.flickr.com/photos/65257125@N ... otostream/
here are the close up of the green tin tea. Pull back Left is the white tin and Right is the green.
They look similar, but taste very different.... is it usual to have two different tea from the same plantation package like this from Japan?
I haven't seen so far many shincha gyokuro (in fact only one from a shop that doesn't ship to France) and all 88th nights I saw were sencha.Pentox wrote:
Doesn't shincha technically refer to the time of harvesting and not necessarily the actual processing? So you could technically have a shincha gyokuro
Moreover no 玉露 kanji on the label. As gyokuro is more expensive than sencha, I guess they would have written it with a large font.
Sep 18th, '08, 16:09
Posts: 1953
Joined: Apr 6th, '08, 19:02
Location: British Columbia, Canada
Contact:
chamekke
点茶 = tenchaTIM wrote:玉露 = gyokuro
新茶 = shincha.
what is tencha = ?
what is gyokuro means? Thanks everyone again for helping me : )
The -ro part in gyokuro means dew. I've seen the first part, gyoku, variously translated as jade, pearl, jewel, and precious.
______________________
"Never trust a man who, when left alone in a room with a tea cosy, doesn't try it on."
- Billy Connolly
"Never trust a man who, when left alone in a room with a tea cosy, doesn't try it on."
- Billy Connolly