Edit: I removed the lame statement regarding the British, French and American. Apology to anyone offendedPoohblah wrote:Wrong. Don't be so pedantic and inflexible about language. Language is highly contextual. In any language, there are regional differences between terms used. There is no "correct" term or "incorrect" term; only different mappings of terms to meanings. For instance, consider American English and British English. In America, we usually say "shopping cart", while the British usually say "trolley". Americans: "French fries"; British: "Chips". And so on. The same thing applies to any language across the globe. How your words are interpreted - that is, the meaning of words - depends on who is talking, who is listening, where you are, where you come from, and an infinite number of other factors. If somebody says, "Where I'm from, we call it X instead of Y", then for goodness' sakes, trust them. They're not wrong about their own experience.

edit: If you ask me I'll say french fries are the more appropriate terms that more people would understand


Shopping cart is those cart used for shopping right?

I have experience of people asking if I want to eat maoshi, so that becomes a term for durian too eh?
